常見英文錯誤: I have three hundreds dollars

I have three hundreds dollars.

米德佳提供中翻英學術論文翻譯,含學術寫作英文編修。

 

「我有三百塊」這句話哪裡有問題呀?答案是這句話裡 hundreds dollars 的hundred多了個s。Hundred是單位,用來表達數目因此不能量化,也不需要加上s表達複數,所以這句話應該這麼說:I have three hundred dollars.

補充:

如果在hundred後加上s,便不再代表單位,而是廣泛地用來表達「數以百計」的意思。

 

There are two three dollars in my wallet. 這句話乍看之下沒問題

因為我們在學 there 這個句型時,後面的 be 動詞要用現在式的 is, are 還是過去式的 was, were

的確是要視後面接的名詞為單數還是複數而定

比如要說 There is a book on the table. / There are six people in the room.

不過在講到金錢和時間的數量時,就會出現一個特殊的情況

由於 money, time (意思為「時間」時)在英文裡是不可數名詞

(註:time 若指「次數」、「…倍」時則為可數名詞)

因此即使 three hundred dollars 看起來是複數的 dollars 所以一般應該用 are

但不管是多少錢,必須把它視為一個整體,是一筆 money 的總數

money 這個字是不可數名詞,要視為單數

所以其實還是要說 There is three hundred dollars in my wallet. 才對哦

道理就像我們會說 Five years is a long time. (五年是一段很長的時間)

而不是 Five years are a long time. 一樣

不管多少年或幾小時,都是「時間」

要把它和 time 這個字一樣當作不可數名詞,視為單數才對

 

專業修改英文學術寫作提高您學術英文論文被發表的機會︰英文編修

期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯

中翻英自傳翻譯︰英文自傳

 

英文學術寫作上常誤用及誤解的字彙

hundreds dollars

Where are you come from?

I am boring