米德佳英文編修校對 & 中翻英
這裏的 do with 解釋為「容忍、忍受」,整句的意思是「我受夠了……」,所以當你覺得對某件事忍無可忍的時候,便是你嗆出這個句型的最佳時機,另外,你比較常見這個句型以否定句的形式表現,好比說 I can’t do with loud music.「我無法忍受吵雜的音樂。」
每日一句英文
專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯 文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
I’m with…on…
I’ve gotten carried away
in my way of thinking