英文諺語 Familiarity breeds contempt
Familiarity breeds contempt 過份熟稔易滋侮蔑；近廟欺神
People do not respect someone they know well enough to know his or her faults; the better we know people, the more likely we are to find fault with them.
The expression “familiarity breeds contempt” is all too familiar. Yet, as the case with many common sayings, we might benefit from taking a look at whether or not it truly makes sense. When we don’t examine these beliefs they tend to become self-fulfilling prophecies. Ordinarily, the expression “familiarity breeds contempt” refers to what often happens in long-standing relationships and marriages. Regrettably, over time too may relationships begin to see their happiness wither. Yet, the question remains: is it actually familiarity that causes this disappointment?
Long experience of someone or something can make one so aware of the faults as to be scornful. For example, “Ten years at the same job and now he hates it – familiarity breeds contempt.”