論文翻譯之學術文章的緒論

學術文章的緒論

米德佳提供中翻英學術論文翻譯,含英文編修。

學術文章的緒論(introduction)是建立讀者對文章的第一印象的重要關鍵。好的緒論能讓讀者迅速抓到文章所要探討的重點,並能吸引讀者繼續往下閱讀;不好的緒論則讓讀者一開始就對文章產生負面偏見,使後續內文大打折扣。

緒論目的

同一篇文章的讀者可能來自各種不同的研究領域;所以,緒論的存在可以幫助讀者了解主題的背景故事,對專家級讀者來說,也能用來幫助評斷作者對背景資訊的理解程度。

此外,緒論還有為後續鋪陳的用意。緒論能點出文章架構、研究方法,並簡述該項研究所得的結論。這讓讀者在文章一開始就能對整體論點有所概念,並對研究結果有所期待。

緒論內容

學術論文跟一般中文文章的涵蓄寫作風格不同;英文研究類文章講求開門見山、直切主題,不要隱晦曖昧的鋪陳。 緒論主要分成三個部份:

1.    背景資訊/現有技術

簡述研究主題的背景或現有技術的概況。依時間順序與相關連程度為敘事主軸,只提與主題相關的資料,不要越扯越遠;另外,緒論裡點出的每項結論或論點,都必須以過去發表過的文獻為論述基礎;簡單說就是,緒論裡的每句話都要配上合適的citation(文獻引用)。

2.    現有問題

交代完背景故事,接下來要回答的是:為什麼要做這份研究?。是現有技術有缺陷?還是發現了什麼有趣的現象,促使作者想繼續往下鑽研?想想您的理由是什麼。另外,這項問題為什麼重要?解決了這項問題的有什麼好處?

3.    解決方案

最後,針對現有問題,這份研究設定的假說為何?設計了什麼實驗來驗證?採用哪些實驗方法?得到了哪些結論?這些結論又是如何呼應主題?對該領域未來的發展又有什麼重要的寓意?這個段落通常是緒論的最後一段,是為後續內文鋪陳的關鍵,記得以簡潔且清楚明瞭為撰寫目標。

說了這麼多,準備好要動筆了嗎?記得抓緊以上幾個寫作原則,您也可以寫出專業水準的緒論!

Abstract

  • A good abstract explains in one line why the paper is important. It then goes on to give a summary of your major results, preferably couched in numbers with error limits. The final sentences explain the major implications of your work. A good abstract is concise, readable, and quantitative.
  • Length should be ~ 1-2 paragraphs, approx. 400 words.
  • Abstracts generally do not have citations.
  • Information in title should not be repeated.
  • Be explicit.
  • Use numbers where appropriate.
  • Answers to these questions should be found in the abstract:
    1. What did you do?
    2. Why did you do it? What question were you trying to answer?
    3. How did you do it? State methods.
    4. What did you learn? State major results.
    5. Why does it matter? Point out at least one significant implication.

專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰英文編修

期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯     摘要翻譯     文章翻譯

回去學術英文目錄

學術文章的緒論

論文翻譯之研究設計與方法

論文翻譯之撰寫研究結果與討論

論文翻譯之學術文章的結論